En el lugar occitano de Pechmau, catalán Puigmal, escrito en francés Pech-Maho, hubo un poblado ibérico importante donde se han encontrado numerosos escritos ibéricos.
En una secuencia de una lámina de plomo aparece escrita la divinidad ABEL de la cual el diccionario Azkue hace mención como nombre de Dios por una parte de la antigua población vasca. Este nombre va acompañado con palabras que en otros escritos ibéricos están en un contexto religioso como son BEKOŔ, KIŔ, IKAN euskera ‘pekora’ “sumisión o persona devota”; ‘kirmen’ “fidelidad” y ‘igan’ “celebración o fiesta”
La secuencia descrita es
BEKOŔTO ISABELIŔ TEDEIAR IKANE ABELKIŔDIKAN
La segmentación de acuerdo con otros escritos es
BEKOŔ-TO IS ABEL-IŔ TEDEIAR IKANE ABEL KIŔDI (I)KAN
que se podría traducir como
EXVOTO POR EL CLAMOR DE ABEL. CAUSA DE CELEBRACIÓN DE FIDELIDAD A ABEL
‘bekoŕto’ objeto de ofrenda de sumisión como exvoto; ‘is’ “palabra, clamor”, euskera ‘hitz’; ‘tedeiar’ “la causa” euskera ‘xedea’
(Escrito en la franja media desde la mitad de la tercera línea hasta la cuarta)
Antoni Jaquemot
EL PLOMO DE PECH MAHO I (NARBONNE) 225 A C. B.7.35. PLOMO Nº1º:
DEL IBÉRICO LENGUA USKEIKE DE LUIS I. AZKONA EZKURRA.
ENUMERACIÓN DE MEDICINAS, ENFERMEDADES, APÓSITOS Y PRÁXIS
CAMPO LÉXICO DE LA MEDICINA:
EISBUREBATU: PARA DOLOR DE CABEZA
BAKAZKETAISUNEZ: PARA TRANQUILIZAR EL ÁNIMO
TINIR: BAITESKIKE: PARA FIJAR APÓSITOS Y SUMERGIR EN LÍQUIDOS
NOROBOR: ATINBUR-: PARA HERVIR PLANTAS
IKEI: KULEZKERE: ÓLEO PARA MALES
BASTIKE: LEISIR: BILOS-:PARA LA ABSTINENCIA
TIBAZ: TIKIRSBIN: TENAZ TIROIDES
BOTUORIZ: BAZBIN: BOKATUZ: PARA EL VIGOR
ATINE: BELEZBAZ: PARA ORINA GALEA
ARSBI: KANBULOIKE: PARA LA ARENA MONGOL
BAKAZKETAI: KISKERBON: BÁLSAMO PARA TRANQUILIZAR
EZUREZUNIR: AZUFRE PARA CURAR
——————————–
SELKIBORAZALKITEI-: PARA SALMONERAS
KE: KANBULOILEREUTI-: PARA MONGOL PE
NIR. BEKORTOISABE-: PARA HEMORROIDES
LIR: TATEIARIKAN: PARA TUTORES
————————————- —————————–
ABELKITIKA: TATEIA-: PARA TUTOR
RIKANE BAITESKIKE KUL-: PARA SUMERGIR
EZKERE: ILTIRZAR: PARA MITIGAR MALES
ATINKERE: ABON: AI-: PARA ATENUAR DOLORES
NBIN: LITURIZ: UAZTI-: PARA SUMINISTRAR EN EL HINCAHAZÓN
R: ALAZBUR: MINO: ABO-: PARA MONTAR LITERAS
EIKE: VENDAS PARA MALES MAYORES
La traducción que a compartido no es correcta. Salen nombres de persona que se repiten en diferentes plomos ibéros como » Bilos Tanes » no es para la abstinencia..ya que es nombre compuesto ibero. Como lo es » Adin Beles » que se supone orinaba pero no Galea. Y » Abel » también es nombre personal. Luego si se lee usted la ficha de la base de datos hesperia verá que : » Lituris = nombre Galo Liturix. Con lo que me parece que su traducción no va por buen camino.